Título: HINO A AFRODITE E OUTROS POEMAS (BILÍNGUE) - Autor: Safo De Lesbos - Editora: Editora Hedra - Tipo: novo - Ano: 2021 - Estante: Literatura Estrangeira - Peso: 484g - ISBN: 9786589705055 - Idioma: Português - Descrição: Reunião de textos remanescentes da mélica de Safo, ou seja, as canções para performance ao som da lira. Os textos aqui são traduzidos e anotados por Giuliana Ragusa em segunda edição - com novos poemas, atualizações e em versão bilíngue -, autora que ganhou o Jabuti 2006 com um livro sobre a lírica da poeta, a única mulher entre os grandes da época. Para esta edição foram selecionados a única canção completa e os fragmentos mais legíveis de canções do corpus de Safo. As anotações de leitura buscam lançar luz sobre elementos relevantes da estrutura, conteúdo ou transmissão dos fragmentos organizados tematicamente. Precede a tradução anotada uma introdução sobre a poeta, sua poesia e o contexto em que se produziu e circulou, o gênero mélico, a fortuna crítica sobre ela, a transmissão de sua obra, e as outras poetas mulheres de que se tem notícia.

hino a afrodite e outros poemas (bilíngue) - safo de lesbos

R$161,48
hino a afrodite e outros poemas (bilíngue) - safo de lesbos R$161,48
Entregas para o CEP:

Meios de envio

Compra protegida
Seus dados cuidados durante toda a compra.
Trocas e devoluções
Se não gostar, você pode trocar ou devolver.
Título: HINO A AFRODITE E OUTROS POEMAS (BILÍNGUE) - Autor: Safo De Lesbos - Editora: Editora Hedra - Tipo: novo - Ano: 2021 - Estante: Literatura Estrangeira - Peso: 484g - ISBN: 9786589705055 - Idioma: Português - Descrição: Reunião de textos remanescentes da mélica de Safo, ou seja, as canções para performance ao som da lira. Os textos aqui são traduzidos e anotados por Giuliana Ragusa em segunda edição - com novos poemas, atualizações e em versão bilíngue -, autora que ganhou o Jabuti 2006 com um livro sobre a lírica da poeta, a única mulher entre os grandes da época. Para esta edição foram selecionados a única canção completa e os fragmentos mais legíveis de canções do corpus de Safo. As anotações de leitura buscam lançar luz sobre elementos relevantes da estrutura, conteúdo ou transmissão dos fragmentos organizados tematicamente. Precede a tradução anotada uma introdução sobre a poeta, sua poesia e o contexto em que se produziu e circulou, o gênero mélico, a fortuna crítica sobre ela, a transmissão de sua obra, e as outras poetas mulheres de que se tem notícia.