Ao navegar por este site você aceita o uso de cookies para agilizar a sua experiência de compra.
- Início
-
- Administração
- Agricultura
- Antropologia
- Arqueologia
- Arquitetura
- Artes
- Astronomia
- Biologia
- Botânica
- Brasil
- Ciência Política
- Ciências Exatas
- Cinema
- Comunicação
- Contabilidade
- Decoração
- Dicionários
- Didáticos
- Direito
- Documentos
- Ecologia
- Economia
- Engenharia
- Enciclopédias
- Ensino de Idiomas
- Filosofia
- Fotografia
- Geografia
- Guerra
- História do Brasil
- História Geral
- Informática
- Linguística
- Medicina
- Moda
- Música
- Pecuária
- Pedagogia
- Pintura
- Psicologia
- Saúde
- Sociologia
- Teatro
- Turismo
- Artesanato
- Culinária
- Esoterismo
- Esportes
- Hobbies
- Religião
- Sexualidade
- Auto ajuda
- Literatura Estrangeira
- Religião
- Filosofia
- História Geral
- Medicina
- Artes
- Pedagogia
- Outros Assuntos
- Culinária
- Psicologia
- Ciência Política
- Sexualidade
- Ecologia
- Sociologia
- Engenharia
- Ciências Exatas
- Turismo
- Biologia
- Direito
- Comunicação
- Pecuária
- Jogos
- Economia
- Dicionários
- Contabilidade
- Didáticos
- Artes
- Administração
- Psicologia
- Cinema
- Moda
- Arqueologia
- Ciência Política
- Artes
- Culinária
- Dicionários
- Ciências Exatas
- Didáticos
- Comunicação
- Biologia
- Teatro
- Cinema
- Moda
- Administração
- Didáticos
- Ecologia
- Direito
- Filosofia
- História Geral
- Ecologia
- Filosofia
- História Geral
- Ecologia
- Ciência Política
- Biografias
- Literatura Brasileira
- Revistas
- Poesia
- Infanto juvenis
- Ficção Científica
- Humor
- Crítica Literária
- Gibis
- Folclore
- Bull Market-X
- Magazine Dragonfox
- Buscador de Livros
- 22Mobi
- Contato
- Ver todos os produtos
- Administração
- Agricultura
- Antropologia
- Arqueologia
- Arquitetura
- Artes
- Astronomia
- Biologia
- Botânica
- Brasil
- Ciência Política
- Ciências Exatas
- Cinema
- Comunicação
- Contabilidade
- Decoração
- Dicionários
- Didáticos
- Direito
- Documentos
- Ecologia
- Economia
- Engenharia
- Enciclopédias
- Ensino de Idiomas
- Filosofia
- Fotografia
- Geografia
- Guerra
- História do Brasil
- História Geral
- Informática
- Linguística
- Medicina
- Moda
- Música
- Pecuária
- Pedagogia
- Pintura
- Psicologia
- Saúde
- Sociologia
- Teatro
- Turismo
- Artesanato
- Culinária
- Esoterismo
- Esportes
- Hobbies
- Religião
- Sexualidade
- Auto ajuda
- Literatura Estrangeira
- Religião
- Filosofia
- História Geral
- Medicina
- Artes
- Pedagogia
- Outros Assuntos
- Culinária
- Psicologia
- Ciência Política
- Sexualidade
- Ecologia
- Sociologia
- Engenharia
- Ciências Exatas
- Turismo
- Biologia
- Direito
- Comunicação
- Pecuária
- Jogos
- Economia
- Dicionários
- Contabilidade
- Didáticos
- Artes
- Administração
- Psicologia
- Cinema
- Moda
- Arqueologia
- Ciência Política
- Artes
- Culinária
- Dicionários
- Ciências Exatas
- Didáticos
- Comunicação
- Biologia
- Teatro
- Cinema
- Moda
- Administração
- Didáticos
- Ecologia
- Direito
- Filosofia
- História Geral
- Ecologia
- Filosofia
- História Geral
- Ecologia
- Ciência Política
- Biografias
- Literatura Brasileira
- Revistas
- Poesia
- Infanto juvenis
- Ficção Científica
- Humor
- Crítica Literária
- Gibis
- Folclore
Título: METAFÍSICA DE ARISTÓTELES - VOL. 1 - Autor: REALE, GIOVANNI - Editora: EDIÇÕES LOYOLA - Tipo: novo - Ano: 2002 - Estante: Ecologia - Peso: 391g - ISBN: 9788515023615 - Idioma: Português - Descrição: Hoje em dia não se duvida que os catorze livros que nos chegaram com o título Metafísica não constituem um todo organicamente predisposto e acabado. A Metafísica não é uma obra unitária, mas uma coleção de escritos. Estes não nasceram num mesmo bloco de tempo, mas são fruto de um plurianual esforço de pensamento, de novas meditações e repensamentos. Não obstante isso, uma coisa é certa: existe neles uma unidade especulativa de fundo. Publicar uma tradução da Metafísica de Aristóteles com um comentário constitui um empreendimento árduo e temerário, porque as tentativas já feitas em várias línguas, os comentários, as paráfrases, as exposições e os estudos críticos são tantos e tais, que não é mais possível dominá-los. Além disso, os problemas que surgem para quem se propõe a apresentar ao leitor dos nossos dias o maior texto de filosofia de Aristóteles são de tal envergadura, que pareceria, senão quase impossível, pelo menos muito difícil resolvê-los. O leitor que pretendesse ler a Metafísica como os livros acabados que hoje se publicam (ou como o próprio Aristóteles compunha as obras que publicava), tomaria a pior via, e muito dificilmente chegaria a compreender a sua mensagem precisa. Essa edição se inspira, em primeiro lugar, num moderno conceito de versão. Quem traduz deve ater-se o máximo possível, como ponto de referência, à língua na qual traduz e às suas leis, e assim adequar a esta as da língua da qual traduz. A língua grega é fortemente sintética, as línguas modernas são, via de regra, analíticas. Conseqüentemente, não é possível adotar o critério seguido pelos tradutores latinos, cuja língua ainda é sintética e ainda possui compostos e estruturas próximas da língua grega. Na língua latina se podia comodamente decalcar o original grego ad litteram. Particularmente, os latinos podiam permitir-se não resolver certas dificuldades de interpretação, repropondo, com hábil jogo de neutros e de compostos, a idêntica dificuldade que apresenta a original, sem resolvê-la. Contudo, o tradutor contemporâneo deve analisar e desenvolver o que o grego lhe propõe de maneira sintética e, freqüentemente, como no nosso caso, de modo fortemente abreviado. Para poder fazer isso, o tradutor moderno deve necessariamente interpretar, porque lhe são vetados quase todos os desvios dos quais se serviram os tradutores latinos. Portanto, uma moderna tradução de Aristóteles só ser uma tradução-interpretação. Alem disso, a área semântica dos vário
metafísica de aristóteles - vol. 1 - reale, giovanni
R$100,37
Esgotado
Título: METAFÍSICA DE ARISTÓTELES - VOL. 1 - Autor: REALE, GIOVANNI - Editora: EDIÇÕES LOYOLA - Tipo: novo - Ano: 2002 - Estante: Ecologia - Peso: 391g - ISBN: 9788515023615 - Idioma: Português - Descrição: Hoje em dia não se duvida que os catorze livros que nos chegaram com o título Metafísica não constituem um todo organicamente predisposto e acabado. A Metafísica não é uma obra unitária, mas uma coleção de escritos. Estes não nasceram num mesmo bloco de tempo, mas são fruto de um plurianual esforço de pensamento, de novas meditações e repensamentos. Não obstante isso, uma coisa é certa: existe neles uma unidade especulativa de fundo. Publicar uma tradução da Metafísica de Aristóteles com um comentário constitui um empreendimento árduo e temerário, porque as tentativas já feitas em várias línguas, os comentários, as paráfrases, as exposições e os estudos críticos são tantos e tais, que não é mais possível dominá-los. Além disso, os problemas que surgem para quem se propõe a apresentar ao leitor dos nossos dias o maior texto de filosofia de Aristóteles são de tal envergadura, que pareceria, senão quase impossível, pelo menos muito difícil resolvê-los. O leitor que pretendesse ler a Metafísica como os livros acabados que hoje se publicam (ou como o próprio Aristóteles compunha as obras que publicava), tomaria a pior via, e muito dificilmente chegaria a compreender a sua mensagem precisa. Essa edição se inspira, em primeiro lugar, num moderno conceito de versão. Quem traduz deve ater-se o máximo possível, como ponto de referência, à língua na qual traduz e às suas leis, e assim adequar a esta as da língua da qual traduz. A língua grega é fortemente sintética, as línguas modernas são, via de regra, analíticas. Conseqüentemente, não é possível adotar o critério seguido pelos tradutores latinos, cuja língua ainda é sintética e ainda possui compostos e estruturas próximas da língua grega. Na língua latina se podia comodamente decalcar o original grego ad litteram. Particularmente, os latinos podiam permitir-se não resolver certas dificuldades de interpretação, repropondo, com hábil jogo de neutros e de compostos, a idêntica dificuldade que apresenta a original, sem resolvê-la. Contudo, o tradutor contemporâneo deve analisar e desenvolver o que o grego lhe propõe de maneira sintética e, freqüentemente, como no nosso caso, de modo fortemente abreviado. Para poder fazer isso, o tradutor moderno deve necessariamente interpretar, porque lhe são vetados quase todos os desvios dos quais se serviram os tradutores latinos. Portanto, uma moderna tradução de Aristóteles só ser uma tradução-interpretação. Alem disso, a área semântica dos vário
Produtos similares
Cartões de crédito
0% de desconto pagando com Cartões de crédito
Total em 1 parcela:
R$100,37
R$100,37
R$100,37
com todos os cartões.
O desconto será aplicado sobre o custo total da compra (sem frete) ao finalizá-la.
Não acumulável com outras promoções
Ou pague em
1 x de R$100,37 sem juros | Total R$100,37 | |
2 x de R$54,27 | Total R$108,54 | |
3 x de R$36,71 | Total R$110,14 | |
4 x de R$27,94 | Total R$111,77 | |
5 x de R$22,65 | Total R$113,23 | |
6 x de R$19,10 | Total R$114,57 | |
7 x de R$16,52 | Total R$115,65 | |
8 x de R$14,65 | Total R$117,16 | |
9 x de R$13,18 | Total R$118,63 | |
10 x de R$11,96 | Total R$119,59 | |
11 x de R$11,01 | Total R$121,07 | |
12 x de R$10,21 | Total R$122,56 |





Boleto

0% de desconto pagando com Boleto
Total:
R$100,37
R$100,37
R$100,37
O desconto será aplicado sobre o custo total da compra (sem frete) ao finalizá-la.
Não acumulável com outras promoções
Pix

0% de desconto pagando com Pix
Total:
R$100,37
R$100,37
R$100,37
O desconto será aplicado sobre o custo total da compra (sem frete) ao finalizá-la.
Não acumulável com outras promoções